-
1 точно так же
-
2 точно так же
1) General subject: alike, as well, in similar fashion, in the same way, just the same, like that, by the same token, similarly2) Mathematics: in exactly the same way, in just the same way, it is equally true that, just as, likewise -
3 точно так же
•Measurements of the conductive heat flow are complicated by the flow of water in the crust; by the same token the thermal energy transported by convective circulation in hot springs can disturb measurements of the conductive heat flow.
•In ( just) the same way polynomial equations of the fourth degree can be constructed.
•Likewise, among deactivating groups certain substituents are much more deactivating than others.
•In similar fashion (or Similarly),sum of the four next-smallest semicircles is pi.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > точно так же
-
4 точно так же
1) in exactly the same way
2) in just the same way -
5 точно
I 1.прил.; кратк. форма от точный2. нареч.exactly, precisely; ( пунктуально) punctually; ( действительно) indeed, reallyточно определять, указывать — to pin-point
точно в пять часов — at five (o'clock) precisely/sharp
точно определить что-л. — to define smth. exactly
точно так — just so, exactly, precisely
точно такой — just/exactly/precisely the same
точно переводить — to translate accurately/correctly
II союзточно так же — ( как) just as
точно он читать не умеет — as though/if he cannot read
зеленые глаза, точно у кошки — green eyes like a cat's
-
6 точно
adv. accurately, exactly, precisely, just, directly; точно так же, in just the same way, in the same way; точно интегрирующийся, exactly integrable; точно n-транзитивный, sharply n-transitive -
7 точно
adv. accurately, exactly, precisely, just, directly;
точно так же - in just the same way, in the same way;
точно интегрирующийся - exactly integrable;
точно ń-транзитивный - sharply ń-transitive -
8 точно
adv.accurately, exactly, precisely, just, directlyточно так же — in just the same way, in the same way
-
9 так
adv. so, thus, like this; точно так же, in just the same way; conj., так как, as, since; так же, как и выше, as above; так называемый, so-called; это не так, it is not the case; так же, in the same way; так что, so that -
10 так
adv. so, thus, like this;
точно так же - in just the same way;
conj. так как - as, since;
так же, как и выше - as above;
так называемый - so-called;
это не так - it is not the case;
так же - in the same way;
так что - so that -
11 так
-
12 так
1. нареч.1) so; thus, like this, (in) this way; in such a way; ( указание на точное соответствие оригиналу) sic лат.так же, как и — as well as, along with, as also
так же..., как и — as... as
вот так! — that's the way!, that's right!
вся неделя так прошла — the whole week passed thus, the whole week passed like that
он говорил так, как будто — he spoke as though
он так говорил, что — he spoke in such a way that
я так и сказал ему, что — I told him in so many words that
он отвечал так — he answered thus, he answers as follows, this is the answer he gave
здесь что-то не так — there is smth. wrong here
так, как это было — how it was, the it was
будьте так добры (повел.) — please (повел.)
будьте так добры (делать что-л.) — would you be so kind (to do smth.)
так ли это? — is that (really) the case?, is that so?
так и есть — so it is; such, indeed, is the case
я так и не узнал — I never found out, I never learnt
если это так — if so, if this is the case
так же (как) — just as; the same way as
так чтобы не — (делать что-л.) so as not
так чтобы — (делать что-л.) so as, so that, in such a way as to
это не так — such/this is not the case
ты не пойдешь, так я пойду — if you don't go, then I shall
не тут, так там — if (it is) not here, then (it is) there
•2. союзОни должны быть одного размера, а на самом деле это не так —They should be of the same size, which they are not.
1) then (иногда не переводится)ты не спросишь его, так я спрошу — if you won't ask him, then I will
ехать, так ехать — if we are going, let's go
не сегодня, так завтра — if not today, then tomorrow
2) so3. частицаnothing in particular, nothing specialчто тебе не понравилось там? - так, общее положение — what did you not like there? - Nothing in particular, just the set-up in general
- и так- так и••и т.д. — etc.
и так далее — etceteras, and so on/forth
и так и сяк, и так и этак — this way and that, this way, that way and every way
как бы не так! — not likely!; nothing of the kind
как так? — how is that?, how do you mean?
так бы...! (взять бы да и..) — wouldn't I just...!
так или иначе — in any event, in any case; one way or another; in either event ( в том и другом случае)
так-то так, но — that's true, but
- а так- если так
- так и быть
- так и знайте
- так и знай
- так и так
- так называемый
- так например
- так себе -
13 так
нареч.1. (в разн. знач.) so; (таким образом тж.) thus, like this, this wayсделайте так, чтобы — do it so that
вся неделя так прошла — the whole week passed thus, или like that
он говорил так, как будто — he spoke as though
он так говорил, что — he spoke in such a way that
я так и сказал ему, что — I told him in so many words that
он отвечал так — he answered thus, или as follows, this is the answer he gave
здесь что-то не так — there is smth. wrong here
так ли я говорю, делаю и т. п.? — am I right?, am I doing right?, etc.
вот так! — that's the way!, that's right!
так, как это было — how it was, the way it was
так же (как) — just as; the same way as
будьте так добры — (+ пов.) please (+ imper.); (+ инф.) would you be so kind (as + to inf.)
так ли это? — is that (really) the case?, is that so?
так чтобы (+ инф.) — so as (+ to inf.)
так чтобы не (+ инф.) — so as not (+ to inf.)
он так и не пришёл, не сделал, не сказал и т. п. — he never came, did it, said, etc., he did not (didn't) come, do it, say, etc., after all
я так и не узнал — I never found out, или learnt
2. (в таком случае, тогда) then; ( итак) soты не пойдёшь, так я пойду — if you don't go, then I shall
не тут, так там — if (it is) not here, then (it is) there
3.:он не может передать ей книгу, так как она уже уехала — he can't give her the book as / since she has already left
♢
так или иначе — in any event, in any case; one way or another; ( в том и другом случае) in either eventтак и так — this way and that, either way
так сказать — so to speak / say
как так? — how is that?, how do you mean?
так например — thus, for example
и так и сяк, и так и этак — this way and that, this way, that way and every way
и так далее — etcetera, and so on / forth
и т. д. — etc.
так и быть — all right, very well; so be it, right you are
так себе — so-so, middling
и так ( и без того уже) — as it is
как бы не так! — not likely!; nothing of the kind!
так-то так, но — that's true, but
он это так (только) сказал, сделал — he said it, did it, for no special reason, или for no reason in particular
так бы...! (взять бы да и...) — wouldn't I just...!
так он это и сделает! ( не сделает) — like hell he'll do it!; you actually think he'll do it!
так и знай(те) — get this straight; now understand me ( в начале предложения)
так точно! воен. — yes!
-
14 точно
1. прил. кратк. см. точный 2. нареч.exactly, precisely; ( пунктуально) punctually; ( действительно) indeed, reallyточно в пять часов — at five (o'clock) precisely / sharp
он пришёл точно в пять часов — he came punctually at five, he came at five on the dot, he come on the dot of five
точно определить что-л. — define smth. exactly
точно переводить — translate accurately / correctly
точно так — just so, exactly, precisely
3. союзточно такой — just / exactly / precisely the same
точно он читать не умеет — as though / if he cannot read
он точно помешанный — he is like a madman*
зелёный глаза, точно у кошки — green eyes like a cat's
-
15 так
1. thus2. in such a mannerтаким образом; так; чтобы — in such a manner
3. in such a wayкак за, так и против — both for and against
так или иначе, в любом случае — in any event
точно так же, таким же образом — in the same way
4. in the effect thatтак же; как — the same as
это так, — it is the case
5. so much soтак много; такое большое количество — so much
до такой степени; так — so much so
6. thatну как же так? — say, how is that?
до такой степени; так уж — all that
7. to the effect thatволчок вертится так, что вращение незаметно — the top sleeps
только так ; только таким образом — so and in no other way
так весело, что никто не ушёл — such fun that nobody left
не так пойти, пойти не той дорогой — to mistake the road
в том смысле; что; с тем; чтобы; так — in the effect that
8. so; thus; like that; so much; just so; then; well; yes; one wayтак сказать, в качестве примера — by way of argument like
может быть так, а может быть и нет — maybe yes, maybe no
неужели уже так поздно? — coo, is that really the time?
так лучше?, разве так не лучше?! — is that any better?
Синонимический ряд:1. например (проч.) в частности; к примеру; к примеру сказать; например2. настолько (проч.) в такой степени; до такой степени; до того; настолько; столь; столько3. приблизительно (проч.) приблизительно; примерно; таким образом; эдак; этак -
16 точно
I кратк. прил.см. точныйII нареч.1) ( в точном соответствии) exactly, accurately, precisely [-'saɪs-]то́чно определи́ть что-л — define smth exactly
то́чно переводи́ть — translate accurately
2) (определённо, наверняка) exactly, for sureя то́чно не зна́ю — I don't know for sure; I'm not sure
3) ( пунктуально) exactly, punctuallyто́чно в пять часо́в — at five (o'clock) precisely / sharp
4) разг. (действительно, в самом деле) indeed, reallyя то́чно не могу́ оста́ться — but I really can't stay
его́ то́чно там нет? — are you sure he isn't there?
5) как межд. (да, именно) yes indeed!, exactly / precisely (so)!, that's it!••и то́чно — and indeed
так то́чно! воен. — yes, sir!
то́чно так — just so, exactly, precisely
то́чно так же (как) — just as, exactly as
III союзто́чно тако́й (же) — just / exactly / precisely the same
то́чно он чита́ть не уме́ет — as though / if he cannot read
он то́чно поме́шанный — he is like a madman
зелёные глаза́, то́чно у ко́шки — green eyes like a cat's
-
17 точно рукой сняло
[VP; impers; fixed WO]=====⇒ (in refer, to an illness, fatigue, emotions etc that) disappeared or passed immediately and completely:- X was suddenly gone.♦ " Ты... ты... все приняла вчера?" - спросил я диким голосом. "Все, батюшка милый, все, - пела бабочка сдобным голосом, - дай вам бог здоровья за эти капли... полбаночки - как приехала, а полбаночки - как спать ложиться. Как рукой сняло..." (Булгаков 6). "You...you...you mean to say you drank all this yesterday?" I asked, appalled. "All of it, sir, all of it," said the woman in her comfortable, sing-song voice. "And God bless you for it...half the bottle when I got home and the other half when I went to bed. The pain just vanished..." (6a).♦ Мимо парикмахерской, все так же ощупывая палочкой дорогу перед собой, шел Саня-слепой, тот самый, который встретился мне в первый день на десятом [в 10-ом лагере] два с лишним года назад. Все приподнятое настроение как рукой сняло. Чему я, дурак, радуюсь?! Ведь это все та же Мордовия... (Марченко 1). Tapping his way past the barber's shop with a stick came Blind Sanya, that same Sanya I had met on my first day in camp ten, just over two years ago. My exalted mood vanished in a trice. What was I feeling so pleased about, idiot? I was still in Mordovia, wasn't I... (1a).♦ Забылся Григорий на заре, но вскоре проснулся, поднял со стола отяжелевшую голову. Лихачёв сидел на соломе... В [ его] глазах светилась такая мёртвая тоска, что у Григория сон будто рукой сняло (Шолохов 4). Grigory dozed off at dawn, but soon awoke and lifted his heavy head from the table. Likhachov was sitting on the straw....There was such mortal anguish in his eyes that Grigory's drowsiness vanished at once (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > точно рукой сняло
-
18 же
-
19 же
conj. and, but, as for, even, still; particle,
точно так же - in just the same way;
один и тот же - the same, one and the same;
тот же (то же) - the same;
он (оно) же - the very same;
так же - in the same way -
20 же
- 1
- 2
См. также в других словарях:
The World Ends with You — Обложка американского издания игры Разработчик Square Enix … Википедия
Explanation attempts for the Russian apartment bombings — Many different explanations have been given for the Russian apartment bombings. The Russian apartment bombings were a series of explosions that hit apartment blocks in the Russian cities of Buynaksk, Moscow and Volgodonsk in September 1999,… … Wikipedia
Led Zeppelin — Led Zeppelin … Википедия
Гомосексуальность и христианство — В настоящее время среди христиан существуют различные мнения по поводу гомосексуальности и гомосексуальных отношений. На протяжении практически всей христианской истории гомосексуальные отношения рассматривались в христианстве как грех, а его… … Википедия
Христианство и гомосексуальность — В настоящее время среди христиан существуют различные мнения по поводу гомосексуальности и гомосексуальных отношений. На протяжении практически всей христианской истории гомосексуальные отношения рассматривались в христианстве как грех, а его… … Википедия
Небесные рыцари (мультсериал) — Эта статья о мультсериале. О российской пилотажной группе см. Небесные рыцари. Небесные рыцари Storm Hawks Формат Fantazu Небесные рыцари (англ. Storm Hawks) мультсериал, выходивший с … Википедия
Низами Гянджеви — Запрос «Низами» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Низами Гянджеви перс. نظامی گنجوی курд. Nîzamî Gencewî, نیزامی گهنجهوی азерб. Nizami Gəncəvi … Википедия
модульный центр обработки данных (ЦОД) — [Интент] Параллельные тексты EN RU [http://loosebolts.wordpress.com/2008/12/02/our vision for generation 4 modular data centers one way of getting it just right/] [http://dcnt.ru/?p=9299#more 9299] Data Centers are a hot topic these days. No… … Справочник технического переводчика
Resident Evil 4 — Обложка североамериканского издания игры для GameCube Разработчик Capcom Production Studio 4 Издатель … Википедия
Эндрю Элдрич — Andrew Eldritch … Википедия
Кошка — У этого термина существуют и другие значения, см. Кошка (значения). Запрос «Кот» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Кошка … Википедия